รวมคำศัพท์วัดสมาน

พีดีเอฟสี่หน้า

Wat Saman
Q: Why is the Hindu god Ganesh so popular in Buddhist Thailand?
Thai wa Bukkyo (Buddhism) no Kuni desu. Demo Hindu-kyo no Kamisama no Ganesh wo yoku mimasu.

タイは 仏教の国ですから なぜインドゥー教の神様のガネシャーをよく見えますか。、

Mukashi Indo (India) to takusan Boueki (Trading) wo shiteita node, Indo no Bunka (Culture) ga Thai ni
nokoFe Hindu-kyo to Bukkyo ga mix shimashita.

昔 インド 国とのたくさん貿易をしみした ので、インド文化がタイに残っていました、そしてインドゥー教と仏教を合わせてしました。

Q:What is Ganesh?
Ganesha wa Shigoto (Business) ya Gakumon (Study) no Hindu-kyo no Kamisama de ironna Konnan
(Difficulty) ya Warui koto wo nakushite Okanemochi ni nareru to shinjirareteiru node Thai-jin ni totemo
ninki ga arimasu.

ガネシャーは仕事や学問の神様なので どんな 困難や 不幸(わるいことมีเคราะห์)をなくして、お金持ちになれると信じられているので、タイ人 とっても 人気があります。
Tokuni Wat Saman wa Onegai-goto (Wish) ga hayaku kanau to iwareteiru node Kanko-Kyaku dakedenaku
Jimoto (Local) no hito nimo ninki ga arimasu.

特には ワットサマン寺院は祈願成就までのスピードが大変速いご利益寺として、観光客だけではなく 地本の人々も人気、
Dakara market nimo Takarakuji (LoFery) ga takusan uFeimasu.

だから 市場 で宝くじがたくさん売ってます。
↓Takarakuji no Suuji (No.) no Advice wo moraemasu…

宝くじの数字も もらえます。

Q: Birthday day of the week
Thai no Bukkyo-Bunka dewa sorezore no Youbi ni Iro ga arimasu.

タイの仏教、文化ではそれぞれの 曜日に 色が あります、
Tokuni jibun no umareta hi no Tanjo-Youbi (Birthday day of the week) wa daredemo shiFe imasu.

特に 自分の生まれた日の 誕生日は誰かも 知ています。
Omairi (Pray) surutoki taisetsu desu.

お参りする時 大切です。
Getsu-yobi wa Kiiro, Ka-yobi wa Pink……..(※Please tell color of each day and inform her Birthday’s color.)

 

 Q: how to buy Osonaemono/ Sanpai-Set (เครื่องบวงสรวง), where to put and how to pray.
Osonaemono/ Sanpai-Set (เครื่องบวงสรวง) = Ohana (Flower), Osenkou (ธูป), Rousoku (Candle), Kinpaku (Gold)

お供え物、参拝セソト、お花、お線香、蝋燭 金箔。
-Rosoku to Osenkou ni hi wo tsukemasu

蝋燭と線香に火を付けます。
-Rosoku wo tatetara Osenkou to Ohana wo motte Buddha ni oinori shimasu

蝋燭を立ったら線香と花を持って仏像にお祈りします。
-Nezumi no tokoro de Osenkou to Ohana wo osonae shimasu

ネズミの所でお線香とお花をお供えします。
-Buddha ni Kinpaku wo harimasu. Dokodemo iidesu.

仏っダ(仏像)に金箔を張ります、どこでもいいです。
Nezumi no Kata-Mimi ni Onegai-goto wo iimasu. Hanasu toki mou KatahouMimi no Ana wo Te (Hand)

ネズミの片耳にお願い事を言います、話すときもう片方耳の穴を手で塞いで
de fusaide Onegai-goto ga soto ni kikoenai youni shitekudasai.

お願い事が そとに 聞こえない ようにして下さい


Nezumi ga Ganesh ni Onegai-goto wo tsutaete kuremasu.

ネズミがガネシャーにお願い事をつたえてくれます。
※If the customer would like to buy mini-statue of Ganesh, please take them to souvenior shop under
Ganesh.
Q: why so many Japanese anime (like Doraemon, Pika-chu, Dragon-ball ,Ikkyu-san….)in the temple?
Nihon no anime wa Thai de totemo ninki ga arimasu.

日本のアニメは タイでとても 人気が有馬す。
Kodomo ga Otera ni kuru Shuukan (Habit) ni naruyouni oitearimasu.

子どもがお寺に来る習慣になるよぅに置いてあります。
Thai no hito ni toFe Otera wa Seikatsu no Ichibu (Part of a life) de sono Bunka ga nakunaranai youni
Minna ga atsumaru Kufuu wo shiteimasu.

タイの人々とってお寺は生活の一部でその文化が なくならない ように皆が集まる工夫 をしています。
※If you have ]me, please take the customer to other gods and explain about it.
Ex: Two Dragons, Kodakara (Child) no Kamisama , Shigoto (Business) no Kamisama…

 時間があれば、二匹の龍とか、子宝や仕事の神様とか地の神様も教えてあげばほしい。

รวมคำศัพท์วัดปากน้ำ

Wat Paknam
Q:Why is Wat Paknam so famous?
AyuFhaya-Jidai (Nihon no Muromachi-Jidai) ni taterareta Rekishi aru Oushitsu-Jiin (Royal Temple) desu.

アユッタヤ時代に立ってられた 歴史 ある、王室寺院です。
Thai-jin wa Oushitsu wo sonkei shite daiji ni shiteiru node Oushitsu ga tateta Otera wa shinsei na Basho
desu. タイ人は王室を尊敬 して 大事にしているので王室が立ってた、お寺は 神聖な場所です。
Sorekara Thai-jin wa daredemo shiFeiru Luang Pu Sodh Candasaro toiu yuumei na Obou-san ga mae no
Jushoku deshita.

それからタイ人は誰かも している ルアン・ポー・ソッドチャンタサローという 有名なお坊さんが前の受嘱でした。
Luang Pu Sodh -san wa Zazen to Meisou (Meditation) toiu atarashii method wo Thai de hiromete hokano
Tonan-Asia nimo Eikyo wo ataeta node yuumei desu.

ルアン・ポー・ソッドは座禅と瞑想という新しいメソッドをタイで広めて ほかの 東南アジアにも影響を与えたので 有名です。
Dakara takusan no Hito ga Meisou no Shugyou ni kimasu. Meisou Centre mo arimasu.

だから たくさんの人々が瞑想の修行に来ます、瞑想 センターもあります。
Hoka no Otera ni amari inai Ama-san (แม่ชี) ga iru kotomo tokuchou desu. Shiroi Fuku wo kiteimasu.

ほかのお寺にあまりに いない 尼さんがいることも 特徴 ですが、白い服を着てます。
Chiba-ken no Narita-shi ni betsuin ga aru node Nihon to Goen ga arimasu.

千葉県の 成田市に別院があるので、日本とご縁になれます。
Nogizaka46 ga Thai no Kankou-Taishi (Tourism Ambassador) ni naFa toki nimo kimashita.

乃木坂46がタイの観光大使になったとき にも来ました。

 ※Please take the customer to โบสถ์and also please show golden statue of Luang Pu Sodh in the pagoda.
Hondou (โบสถ์) no mae no Luang Pu Sodh san ni Kinpaku (Gold) wo hariru to ii Goen to Koutsuu-Anzen ni
Goriyaku ga aru to iwareteimasu.

本堂の前のルアン・ポー・ソッドに金箔を張りるりといいご縁 と交通安全、 ご利益がある と いわれています。
-When you show Birthday Buddha on Treasure Fl. in the Pagoda, please show Watch collec]on as well.
-You can advise them to take Back shot of Buddha for Instagram at the terrace on 5th Fl. in the Pagoda.
-If you show famous Fried Banana at the entrance of temple, Customer might be happy…

AboutUs

welcome to "RAPHAELBOOKS" welcome to chatrapong
LIterature,Languages,Philosophy&Crypto Currency